2016年12月30日星期五

《天堂来信:平日的念头》

【天堂来信#5879】2016年12月29日《平日的念头》   (2016-12-30 10:30:09)

God said:
天父说:

Life sure seems like a mystery, a mystery filled with magical moments, and even miracles. Don't miss the magic and the miracles. Certainly don't put your time and energy on studying all the trials and misfortunes.

生活像个谜,充满许多不可思议的时刻,甚至还有奇迹。不要错过那些不可思议和奇迹。更不要浪费时间和精力在研究那些遭遇和不幸上。

When you come down to it, all of Life on Earth is a miracle. Who could make up how babies are conceived and born? Who could, as a matter of fact, make up the entire Miracle of Life? And who could conceive of anything so fantastic as Life as it lives its ways out in the world?

当你去留心,地球上的整个生活都是个奇迹。谁能说出婴儿是怎么孕育和诞生的?事实上,是谁创造了生命的整个奇迹?谁能在这个世上孕育出如此精彩的生命,并活出各自的方式。

There are separate little houses that people live in, and separate little cars that people spend time in and drive around in during the day and may fall asleep in at night. And there are places like wigwams and igloos and domes and homes on the range.

人们住的地方有独立的小屋,白天有各自的车开,晚上也可以睡在里面。另外还有各种茅屋,冰屋,圆顶屋,以及牧场上的安身之所。

There are places along the way where you can go in to buy food and cooked meals and other sundry things. There are snapshots and paintings and facts and fiction, many facts and fiction that are impossible to keep separate.

沿途有便利店可购买各种食物饮料。有快照,各种绘画,有真人真事,也有虚构的故事,许多真实与虚构之间,真中有假,难以分辨。

Everything has been thought of, it seems, and then something new is thought of and merchandized.

好像该有的都想到了,然而还总是会想出新的东西,并买回来。

There is nothing new under the sun, and yet there is. There are rainbows and thunderstorms all on the same Earth and new each time. Life on Earth is compelling, and Life on Earth is bizarre. There are matters like jokes, and there are operas that are stories told and sung to the tunes of beating hearts.

阳光下似乎没什么是新的,然而还是有。同样的地球,但每次都不一样的彩虹和暴风雨。地球上的生活,既引人入胜,又扑朔迷离。有笑话,有歌剧,讲述着故事,还伴有动人的曲调。

What is there that has not yet been discovered on Earth and in Heaven?

有什么是地球和天堂没有的?

Life on Earth in a body is no more than the blink of an eye.

地球上,身体中的生命不过转瞬之间。

You arrive. You stay. You leave and go on somewhere else even as there is only Oneness and nowhere else but with Me, of Me, to Me, a Great Font of Love as We speak.

你来了,留下,再离开去别处——尽管只有“一”,除了我这里,和我一起,和无尽的爱一起,别无他处。

How can it be that Love is ever forgotten on Earth, and yet it sure seems Love has, too often, been cut out and excluded, as if Love were forgotten, or scavenged and not even considered.

说“爱”在地球上已被遗忘,这怎么可能?然而,很多时候“爱”确实被排除或淘汰出局,好像被遗忘,清除,或甚至就没被想到。

What ridiculousness is this? What irony? One extreme is ravaged and forsworn for another, as if Love doesn't really matter, as if business comes before Love. As if there are interchangeable parts of Life. As if all parts of Life are equally worthy or unworthy, and difference is of no import. Did you ever hear of anything so impertinent? As if nothing on Earth really matters. As if Love does not matter more than what money can buy.

是不是很荒谬,很讽刺?这是舍本逐末,好像“爱”根本无所谓,什么事都比“爱”重要。好像生命有备件可以替换。好像生命的所有部分都价值等同,差别没什么大不了。你听过这么荒唐的事吗?好像地球上就没什么是重要的,“爱”也不过是用钱可以买到的。

You live in a challenged world. There may be undignified signs in the world that point you in various directions. Go by My Sign. Remember Love. If you remember nothing else, remember Love.

你生活在一个充满挑战的世界。有些假路标会把你们指的团团转。请跟随“我”的路标,记住“爱”。如果你记不住别的,就记住“爱”。

Let smallness not be made big. Let smallness be forgotten. Remember Me.

不要放大那些琐事,忘掉它们,记住“我”。

Let suffering become forgotten.

让痛苦遗忘。

Let goodness and mercy be your daily thoughts.

让慈悲和美好占据你平日的脑海。

Let Hearts be softened throughout the Universe. Let thoughts be transformed throughout the Universe. Let there be Roads of Joy that you walk on. Let the Sun shine in your heart. Let naught but Love be known and renowned.

让心柔软,容下整个宇宙。让那些美好的念头在宇宙间转换。让自己踏上喜悦之路。让阳光照进你的心房。让爱被认识,再次被认识,不再是虚无缥缈。

Let hearts meet and be interchangeable with all other hearts. Let all hearts sing out. Let every heart be claimed forever and ever. Hearts are to be One.

让心灵相遇,互通有无。让所有心灵都欢唱,找到永恒的归属。让众心合一。

Let all lift their feet up above the Earth and ascend to Heaven in the wink of an eye.

让所有人瞬间超越地球,迈入天堂。

Let all the Good that is predicted float across your vision.

让所有愿景都浮现在你的视野。

Let everyone look at Earth and say, "Ah, this is good.”

让每个看到地球的人都说:“这真好!”



原文:http://heavenletters.org/your-daily-thoughts.html
传导:Gloria Wendroff 发布于2016年12月29日
翻译:天堂竖琴    http://blog.sina.com.cn/u/1554109041


转自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_a46bc7ca0102xmyl.html






没有评论:

发表评论